duminică, 26 iulie 2009

am 100 de motive ca sa-mi pun capat vietii ,n-am 100 ca sa o fac

Journée de la pleine lune (full moon day)
Au sommet de la dune (at the top of the dune)
A caresser de loin ton chien (faking to caress you dog)

T'oublies or not t'oublies (do you forget or not) [notice how he plays phoneticaly with "to be or not to be"]
Les ombres d'opalines (opaline shadows)
au rendez-vous suivant, j'attends (at the next appointment, I wait)
Au fond d'une autre limousine (in the back of an other limo)
Qui ne vaut pas plus cher (which is not more expensive)
Que ce bouquet de nerfs (than a bunch of nerves)

A frôler la calanche (by brushing against a cliff)
Les étendues salines (salt extenses)
A perte de vue on s'imagine en Chine (as far as the eye can see we imagine we're in China)

Trompe la mort et tais-toi (be a daredevil and shut up)
Trois petits tours et puis s'en va (three little turns and then it goes)*
J'opère tes amygdales (I operate on your tonsils)
Labyrinthiques, que dalle ("labyrinthian", no way)
Ne m'est plus rien égal (nothing ever matters)
Je sais je n'ai offert que des bouquets de nerfs ( i know, I only offerd bunches of nerves)

Rubis de Sade et jade, déjà je dis non (Rubine of Sade and jade, yet I say no)
Diamant, c'est éternel (Diamond, it's eternal)
Des fleurs, des bouts du ciel immense (Flowers, pieces of the very large sky)

La liste des parfums capiteux (the list of smooth perfumes)
Capitalistes c'est bien bien (capitalists, it's good good)
Mais olfacultatif (but olfacultative**)
Liste en boule, au panier (torn list, in the basket)
Finalement j'ai offert quelques bouquets de nerfs (finally, I offered some bunches of nerves)
Agendas donnez-moi (diaries, give me)
De vos dates à damner (some of your date to damn)
Tous les bouddhas du monde (All the bhuddas of the world)
Et la Guadalupe (and the Guadalupe) [I think the virgin of Guadalupe, no?]

S'il arrive qu'un anglais (If an Englishman happen...
Vienne me visiter (...to visit me)
Dans la métempsychose (in the métempsychose***)
Je saurai recevoir je peux lui en faire voir de la sérénité (I'll know how to welcome, I can show him som of my serenity)
Et même lui laisser un certain goût de fer (and even let him a particular taste of iron)
Et ce bouquet de nerfs (and a bunch of nerves)